sábado, 28 de noviembre de 2009

MANIFIESTO DE LAS AVES



Manifiesto de las aves.

Durante mucho tiempo hemos permanecido bajo tierra, empollándonos con nuestro propio cuerpo retorcido como dentro del huevo de una serpiente, sin saber, aunque quizá intuyendo, que dentro de la yema no hay reptil escamoso sino ave emplumada.
Nos salieron brazos y de las nervaduras de los dedos aparecieron los primeros pelechos. Los plumones lentamente cedieron paso a las plumas en un dilatado verano. Ahora nuestros brazos son alas, amplísimas alas de cóndor, con el plumaje de colores iridiscentes.

Nuestras bocas son picos fileteados de un rojo carmesí por donde emitimos nuestros trinos; son garras nuestras piernas o son patitas de alambre, pero son patas de pájaro y no de mujer u hombre.

En la escala evolutiva del ave el ruiseñor es el rey porque varía sus melodías en combinatorias infinitas, pero son aves también los buitres y los cuervos, y son aves los pájaros carroñeros.
En la orquesta avícola la armonía como el ruido, se fusionan para crear una sinfonía de alas.
El graznido y el trino son expresiones del ave.
Somos plumíferas, y cantamos en honor a las plumíferas. TODO LO QUE LLEVA PLUMAS ES UN AVE.
En los cuellos interminables de retorcido y frío metal, en las construcciones punzantes que hieren el cielo de la ciudad, allí nosotras construiremos nuestros nidos.
NUNCA MÁS descenderemos a lóbregos claustros en los que quisieron confinarnos los hombres-reptiles.
No queremos el conformismo de los pájaros de picos fálicos que sodomizan sus instintos aviarios con la cola del reptil.
LAS AVES NO SOMOS TIBIAS.
NOS pertenece la luz del sol, nos pertenece la altura del laberinto.
El laberinto, esa enramada de espinas, que por calles y precipicios nos aleja de nuestras amigas las aves, será vencido. El creador del DÉDALO será herido por el picotazo del águila y en éxtasis de cisnes silvestres volaremos hacia lo alto del laberinto. CONOCEREMOS SUS TRETAS, CONOCEREMOS SUS VUELTAS Y RECOVECOS, SABREMOS DÓNDE SE ENCUENTRA EL HUEVO, CENTRO DE LA CONSTRUCCIÓN INFRANQUEABLE, Y DESDE LA ALTURA DE LA URBE, CANTAREMOS, PUES SEREMOS LIBRES.
Y tal vez un ave descienda a las sombras nuevamente, pero será para llevar su canto.
Jamás dejaremos de cantar.
Cuando el mundo esté en guerra, cantaremos
Cuando la sombra de incertidumbre llegue hasta los seres humanos, cantaremos.
Cuando alguien se extravíe en el laberinto, cantaremos.
Cuando la sangre corra por la ciudad, cantaremos.
Cuando negros nubarrones se precipiten en rayos y chubascos violentos sobre la ciudad, cantaremos.
Cuando haya solo oscuridad, cantaremos.
Cuando el odio gane el corazón de los hombres, cantaremos.

Cantaremos, cuando maten a una hermana plumífera con la daga de una palabra.
Cantaremos, cuando intenten decirnos que somos lo que el macho-reptil quiere que seamos, siendo que somos plumíferas.
Porque con nuestro canto derribaremos los edificios grises, derribaremos las murallas moralizadoras de pechos henchidos con promesas antidiluvianas, rasgaremos los cielos plomizos y traeremos la luz del sol para todas nosotras.
Descendiendo desde lo alto de una nube en la que se asienta nuestra pajarera Real, atraparemos a la serpiente para que enroscada a nuestro cuello pueda alzar la cabeza al cielo, la cabeza de ese cuerpo viscoso que repta por calles y encrucijadas a las que el hombre-reptil la ha confinado.
¿Cuándo más cantaremos? ¡Siempre cantaremos!
Cantemos hermanas, cantemos de día y de noche, cantemos sempiternamente y que nuestro canto sea un apostolado esperanzador de vuelo, plumas, música, color y alas.

(Canto de las aves)
--

--

lunes, 23 de noviembre de 2009

AVES

En mis últimos recorridos repartí el siguiente microcomic. Está basado en un manifiesto que escribí hace mucho mucho tiempo, un texto que habla de las aves, de las plumas, de los pajaritos. Esos animales que tienen plumas, que son plumíferos y que cantan en las alturas y, como dijo un poeta, hacen su nido en los arcoiris.



Estos dibujos no tienen colores porque así son los microcómics. Sin embargo retratan a las aves que sobreviven en las grandes urbes. Los pájaros anidan en los árboles, más el espacio ganado por los edificios los conminan a hacer sus nidos en tejados o en la techumbre de metal.



La ciudad es un laberinto donde un ave puede perderse. El laberinto es oscuro de por sí, no obstante, como también dijo un escritor, "del laberinto se escapa por lo alto" y las aves tienen alas, tienen plumas para escapar.
El dédalo fue edificado para encerrar a la bestia, pero la bestia también es hombre. El laberinto esconde reductos donde un ave puede extraviarse ¿no sabe el pájaro, que canta y vuela? Lleva su música a las tinieblas. Es un viejo tema de los mitos cosmogónicos. Y sale volando. ¿Quién la acompañará en su vuelo? ¿Quién escuchará su canto?

jueves, 17 de septiembre de 2009

DIE FORELLE (video)

Esta canción (Lied) es Die Forelle, de Franz Schubert. La canté en El Galpón de las Ratas, un lugar hecho a pulmón donde se canta ópera y bailan los locos.

Salió medio medio, pero ¿qué quieren por dos pesos?

Narra la belleza de una trucha danzante en una corriente cristalina, cuyos movimientos acúaticos son observados por un muchacho. Luego viene un pescador y la pesca... y ya no hay gracia en las aguas.

Aníbal Veloso

(finales de 2008)

TRADUCCIÓNARIOSKASDFGA

En un claro arroyuelo,Se precipita alegrementeLa trucha juguetona,Que pasa como una flecha.Yo estaba en la orillaY en un dulce sosiegoVi el baño del alegre pececitoEn el claro arroyuelo.Un pescador con su cañaSe colocó en la orilla,Y miró a sangre fría,Los serpenteos del pececillo.Mientras el agua siga clara,Y no se enturbie, pensé,No podrá coger a la truchaCon su anzuelo.Finalmente el ladrón se cansóde esperar. El pérfido, enturbióLas aguas del arroyueloY antes de que me diera cuenta,La caña dio tal respingoQue enganchó al pececillo.Y yo, con la sangre alterada,Miré a la presa engañada.

Die Forelle


In einem Bächlein helle,
Da schoß in froher Eil
Die launische Forelle
Vorüber wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade
Und sah in süßer Ruh
Des muntern Fischleins Bade
Im klaren Bächlein zu.


Ein Fischer mit der Rute
Wohl an dem Ufer stand,
Und sah's mit kaltem Blute,
Wie sich das Fischlein wand.
So lang dem Wasser Helle,
So dacht ich, nicht gebricht,
So fängt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht.


Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang. Er macht
Das Bächlein tückisch trübe,
Und eh ich es gedacht,
So zuckte seine Rute,
Das Fischlein zappelt dran,
Und ich mit regem Blute
Sah die Betrogene an.

martes, 15 de septiembre de 2009

EMMANUEL DORMIDO


El cuerpo es sagrado, TAN sagrado como la luna, con sus fulgores castos y sensuales en suprema UNION SIDERAL. Ni lo uno ni lo otro, las dos cosas. CONTRADICCIÓN DEMASIADO HUMANA.

Devuélvanle al cuerpo lo que pide... antes que se marchite... la tierra es nuestra última amante...

Quieran al cuerpo... (quiéranse, no sean esquizofrénicos) cuídenlo de enfermedades... cuídenlo del sida, cuídenlo de la gripe A, cuídenlo del PAPA y de papá.

LA NATURALEZA ES SABIA. Como un ejército de linfocitos CD4. No existen organimos que nos quieran más.
-

martes, 21 de julio de 2009

La Mujer Sin Sombra

Cheril Studer (la Emperatriz) Marianna Lipovsek (el Ama)

Fragmento de La Mujer sin Sombra de Richard Strauss (Subtitulado).

Y he aquí que nos encontramos con la mirada profunda de Hofmannsthal. Sos un genio Hofmannsthal, te quiero porque sos un amigo y encontaste en Strauss el que hiciera carne de tus bellos pensamientos CÓSMICOS.

lO QUE TANTO WAGNER HABÍA QUERIDO, SE HACE CARNE EN HOFFMANNSTHAL-STRAUSS: poesía y música unidas en un sólo ser.

Die Frau es de Strauss como de Hoffmannsthal.

¿Por qué subí este video?

Porqué vi imágenes del TSUNAMI 2004 Y DESEE QUE...

¡Ojalá la humanidad, a pesar de sus miles de cagadas, no sea devuelta a la nada JAMÁS!

RICHARD STRAUSS, Die Frau ohne Schatten

Salzburger Festspiele 1992

Der Kaiser: Thomas Moser

Die Kaiserin: Cheryl Studer

Die Amme: Marjana Lipovsek

Barak: Robert Hale

Seine Frau: Eva Marton

Der Geisterbote: Bryn Terfel

Wiener Staatsopernchor - Salzburger Chorknaben

Wiener Philarmoniker

Sir GEORG SOLTI

lunes, 20 de julio de 2009

TARJETAS












Estas son ALGUNAS de las tarjetas para arte correo



viernes, 17 de julio de 2009

SOMBRA


SOMBRA